陈牧:近来多祥瑞,各郡频有表贺庆,寡人当如何处之,先生教我。
萧凡:臣以为,但使天下太平,家给人足,虽无祥瑞,亦可比德于尧、舜,若百姓不足,夷狄内侵,纵有芝草遍街衢,凤凰巢苑囿,亦何异于桀、纣?尝闻石勒时,有郡吏燃连理木,煮白雉肉吃,岂得称为明主耶?夫为人君者,当须至公理天下,以得万姓之欢心,若尧、舜在上,百姓敬之如父母,动作兴事,人皆乐之,发号施令,人皆悦之,此是大祥瑞也。
陈牧:先生之言甚善,寡人亦以为然。
chenmu:recently,auspicioussignshaveappearedinmanyplaces,allthecountiescongratulatedme,sirtaughtmewhattodo?
xiaofan:ithinkaslongastheworldistoopeacefulandwell-fed,eveniftherearenoauspicioussigns,youarestillawiseking,wisekingsruledtheworldwithacommonheart,andthusgainedtheapprovalofthepeople,thepeoplerespectyouliketheirparents,youdothingsthatpeoplearewillingtofollowandsupportyou,thisistherealauspicioussign。
chenmu:sirisright,ithinksotoo。
陈牧:寡人愿闻治国之常道,先生何以教我?
萧凡:伏愿大王览古今之事,察安危之机,上以社稷为重,下以亿兆在念,明选举,慎赏罚,进贤才,退不肖,闻过即改,从谏如流,为善在于不疑,出令期于必信,颐神养性,省游畋之娱,云奢从俭,减工役之费,务静方内,而不求辟土,载弓矢,而不忘武备,凡此数者,国不可治者,未之有也。
陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。
chenmu:iwanttounderstandthewaytogovernthecountry,sirtaughtmehowtodoit。
xiaofan:ihopeyouunderstandthehistoryoftheriseandfallofthecountry,andlearnfromit,putthecountryfirst,andkeepthepeopleinmind,selecttalents,dismisstraitors,andcorrectmistakes,governingthecountryrequiresmoretrustandlesssuspicion,advocatefrugality,reduceprojectexpenditure,anddonotexhaustmilitaryforce,ofcourse,wemustalsomaintaincombatreadiness,onlyinthiswaycanthecountrybebetterandbettergoverned。
chenmu:sirisright,irespectfullyacceptyourteachings。
陈牧:寡人欲改祖宗之法,可乎?先生何以教我?
萧凡:臣以为,治国有常,而利民为本,政教有道,而令行为右,苟利于民,不必法古,苟周于事,不必循俗,故圣人法于时变,礼与俗化,衣服器械,各便其用,法度制令,各因其宜,故变法利国利民,变之可也。
陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。
chenmu:iwanttochangethelawsofmyancestors,sirtaughtmehowtodoit?
xiaofan:ithink,theessenceofgoverningthecountryistoputthepeopleasthefoundation,aslongasthepolicyisbeneficialtothepeople,thenitdoesnothavetofollowthepreviouslaw,theformulationofpoliciesshouldconformtotherequirementsofthetimes,sinceitisbeneficialtothecountryandthepeople,whycan‘titbechanged?
chenmu:sirisright,irespectfullyacceptyourteachings。
陈牧:何为王者之兵,先生教我。
萧凡:臣以为,圣王之用兵也,非好乐之,将以诛暴讨乱,吊民伐罪,抑恶扬善,夫以义诛不义,若决江河而溉爝火,临不测而挤欲坠,其克之必也,此乃王者之兵也。
陈牧:先生之言甚善,寡人受教矣。
chenmu:whatisthearmyofjustice?sirtaughtme。
xiaofan:thetruemeaningoftheholyking‘suseofsoldiersistoquelltheriots,tofightagainsttheguilty,andtosavethepeople,hedidn‘tlikewarbutwasforcedtodoso,fightingevilwithrighteousnesswillgoassmoothlyaspouringfirewithwater,thisisthearmyofjustice。
chenmu:sirisright,iacceptyourteachings。